통합검색 키워드로 검색하세요.
최종 수정일 : 2024-07-30 15:40

사이버한국외대 우수강의 교과목을 소개합니다.
응용언어학
  • 담당교수 : 송은정 교수
  • 학부 : 한국어학부
교과목 소개

본 과목은 한국어 교사가 되고자 하는 예비 교사들을 대상으로 한국어교육에 필요한 응용언어학의 다양한 기본 이론에 대해 다루고 있다.
응용언어학의 하위 분야인 심리언어학, 모어 습득, 제2언어 습득, 대조언어학, 학습자 언어 연구, 코퍼스 언어학, 사회 언어학, 언어 정책론에 대해 기본적인 이론을 훑어 보고자 한다. 이 과목을 통해 응용언어학의 기본 이론을 토대로 외국어로서의 한국어교육에 적용하고 응용할 수 있도록 한다.

집필진 소개
학력 사항
  • 한국외국어대학교 국어국문학과 외국어로서의한국어교육(박사)
  • 한국외국어대학교 교육대학원 외국어로서의한국어교육(석사)
  • 경북대학교 노어노문학과/국어국문학과(학사)
경력 사항
  • 대구사이버대학교 한국어다문화학과 강사
  • 한국외국어대학교 KFL대학원 객원강의교수
  • 한국외국어대학교 교양대학 전임강사(2009-2021)
  • 한국외국어대학교 한국어문화교육원 전임강사
  • 법무부 사회통합거점운영기관 한국사회이해강사
수상경력
  • 2022 cufs 우수강의상
논문
  • 2023, 커뮤니티 통역 연구 동향 분석, 외국어교육연구 37(3), 한국외국어대학교 외국어교육연구소
  • 2023, 한국어 학습자의 속담 사용에 나타난 형태적 양상 분석, 한국언어문화학 20(1), 국제한국언어문화학회
  • 2023, 토픽 모델링을 활용한 한국어 관련 연구 동향 분석 -동남아 6개국을 대상으로-, 東南亞硏究 33(1), 한국외국어대학교 동남아연구소
  • 2023, 온라인 한국어교육에서 교원의 학습 관리 활동과 학습자의 교육 만족도 분석 연구 -온라인 세종학당 사이버한국어과정을 중심으로-, 한국어교육 34(2), 국제한국어교육학회
  • 2022, 강의안 작성에 대한 예비 한국어 교원들의 인식 연구 -한국어교육실습 수강생들을 대상으로-, 외국어교육연구 36(4), 한국외국어대학교 외국어교육연구소
  • 2022, 2022, 한국어 학습자를 위한 ‘여행 한국어’ 원격 수업 개발 연구, 리터러시 연구 13(2), 한국 리터러시 학회
  • 2022, 온라인 세종학당 운영을 위한 발전 방안 연구, 이중언어학 87, 이중언어학회
  • 2022, 실시간 온라인 한국어 수업 참관을 통한 예비 한국어교원의 현장 경험 인식 연구, 언어와 문화 18(2), 한국언어문화교육학회
  • 2022, 한국어 온라인 플립드 러닝 수업 설계 : 성인 재일동포를 위한 단기 프로그램을 중심으로, 사회융합연구 6(2), 대구과학대학교 국방안보연구소
  • 2022, 외국인 대학생의 쓰기에서 과제 표상 교육의 효과 연구, 교양교육연구 16(2), 한국교양교육학회
  • 2021, 온라인 강의 참관을 통한 한국어교육 전공생들의 현장 경험 인식 연구, 외국어교육연구 35(3), 한국외국어대학교 외국어교육연구소
  • 2020, 한국어 담화 통합 쓰기에서의 과제 표상 및 수행 연구 : 학문 목적 학습자를 대상으로
  • 2019, 외국인 대학생의 학술적 쓰기에 나타난 정보 변형, 추계학술대회발표논문집, 한국외국어대학교 외국어교육연구소
  • 2019, 담화 통합 쓰기의 내용 지식과 정보 변형의 양상 -외국인 유학생을 대상으로-, 외국어교육연구 33(2), 한국외국어대학교 외국어교육연구소
  • 2018, 외국인 대학생의 한국어 담화 통합 쓰기 과제 표상의 양상 연구, 외국어교육연구 32(2), 한국외국어대학교 외국어교육연구소
  • 2015, 외국인을 위한 통번역 목적 한국어 교육 연구-중국어 화자의 한국어 통번역 교육현황과 교육내용을 중심으로, 외국어로서의 한국어교육 42, 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당
  • 2013, 국적 취득 희망자를 위한 한국어 교육, 국제한국어교육학회 추계학술발표논문집, 국제한국어교육학회
저서
  • 세종통번역Ⅰ 카자흐어-한국어(2022)
  • 세종통번역Ⅰ 카자흐어-한국어 교원용 지침서(2022)
  • 세종통번역Ⅱ 비즈니스 한국어-카자흐어(2022)
  • 세종통번역Ⅱ 비즈니스 한국어-카자흐어 교원용 지침서(2022)
  • 세종통번역Ⅰ 한국어-러시아어(2022)
  • 세종통번역Ⅰ 한국어-러시아어 교원용 지침서(2022)
  • 세종통번역Ⅱ 비즈니스 한국어-러시아어(2022)
  • 세종통번역Ⅱ 비즈니스 한국어-러시아어 교원용 지침서(2022)
  • 바로 배워 바로 쓰는 세종학당 한국어 입문(2021)
  • 베트남인을 위한 비즈니스한국어 입문 활용(2019)
  • 베트남인을 위한 비즈니스한국어 초급(2019)
  • 베트남인을 위한 비즈니스한국어 중급 활용(2019)
  • 외국인을 위한 한국어3(2016)
  • 외국인을 위한 한국어 workbook3(2016)
  • 사회통합프로그램(KIIP)을 위한 한국어(중급1) 교사용 지침서(2011)
  • 사회통합프로그램(KIIP)을 위한 한국어 중급1(2010)
  • 사회통합프로그램(KIIP)을 위한 한국어 중급2(2010)
기타사항
  • 세종학당 파견교원 국내교육
  • 고용허가제 한국어능력시험(EPS-TOPIK) 출제위원
  • 한국어능력시험(TOPIK) 채점위원
  • 한국어교육능력검정시험 면접위원
  • 이주배경청소년지원재단 진로교육 교재 및 지침서 자문위원
  • 문화체육관광부 한국어교원 1급
  • 법무부 다문화사회전문가 2급
  • 이중언어학회 21대 재무이사

  • 세종학당재단 교원연수센터 운영
  • 세종학당 통번역과정 교원 양성 과정 및 콘텐츠 개발
  • 한국국제교류재단 KF 글로벌 e-스쿨 강의 및 운영
  • 세종학당재단 한국어교원 온라인 재교육 콘텐츠 강의
  • 세종학당재단 온라인 세종학당 교육지원
  • 세종학당 2차 세종통번역 교재 개발(카자흐어)
  • 세종학당 1차 세종통번역 교재 개발(러시아어)
  • 경기도외국인인권지원센터 2022 통번역사 교육
  • 세종학당재단 동남/동북아시아 권역 온라인 세종학당 운영
  • 재외동포재단 성인 재일동포 온라인 한국어 연수 운영
  • 세종학당재단 사이버한국어입문 교육 과정 개발 및 콘텐츠 개발
  • 국립한글박물관 외국인 대상 교육프로그램 개발
  • 여성가족부 결혼이민자 통번역 지원사를 위한 온라인 교육 콘텐츠 개발
  • 사회통합프로그램(KIIP) 한국어교원 대상 공동연수회 프로그램 개발
  • 재외동포재단 study korean 청소년을 위한 한국어학습 온라인 교육 콘텐츠 개발
  • 보건복지가족부 결혼이민자 통·번역 서비스 프로그램 개발
  • 교육과학기술부 ICT를 활용한 한국어 강좌 멀티미디어화사업(K-TAS) 프로그램 개발
  • 사이버한국외국어대학교 온라인 한국어 교육 콘텐츠(Korean Talking) 개발